Сент-Люсия – Сексуальный карнавал в Gros Islet – ч. 3 , kuda.ua.
Страны мира Визы Загранпаспорт Отели Посольства Фото KUDA.UA продается

Сент-Люсия – Сексуальный карнавал в Gros Islet – ч. 3

KUDA.UA > Отзывы туристов > Отзывы о Великобритании > Сент-Люсия – Сексуальный карнавал в Gros Islet – ч. 3

25 января 2008 года – пятница.

О том, что надо обязательно посмотреть ночной карнавал в Грос Айлет, мы слышали не только от англичан. С утра все вокруг только об этом и говорили. Встречавший нас на входе в ресторан метрдотель, поинтересовавшись, как нам нравится Сент-Люсия (обязательный вопрос всех санлюшан при встрече, сколько бы раз в день это не происходило; обязательный ответ: “O-o-o! A very beautiful country!”), как что-то само собой разумеющееся добавил: едете в Грос Айлет сегодня? Услышав положительный ответ, расцвел: иначе не может быть. Покупая санблок в магазинчике, услышали от девочки- продавца: «Сегодня jump-up. Не пропустите. Начинается в восемь. Но идти надо не раньше десяти».

Вывод нами был сделан однозначный: надо ехать. Совет “идти не раньше десяти” проигнорировали и, как потом оказалось, напрасно.

В восемь часов подошли к административному корпусу: работает круглосуточно, решает моментально все проблемы, в том числе и вызов такси. Опять-таки, сказав, что едем в Грос Айлет, получили какую-то фривольную ухмылку и уверение, что получим фан. На вопрос, сколько ждать такси, ответ: “Такси ждет вас”. Вышли на улицу – оказалось правда. What a wonderful country!

Грос Айлет – в пяти минутах езды. Можно было пешком дойти. Все дороги, ведущие в центр, перекрыты. Мы попросили водителя забрать нас через три часа и отправились навстречу приключениям. Весь городок: две улицы и набережная на Rodney Bay, названного так в честь английского адмирала Сэра Джорджа Родни (George Rodney). Адмирал очень известен на Карибах. Можно сказать, весь Карибский бассейн – сплошное место боевой славы Сэра Родни. Нет такого острова в Вест Индии, которые бы он не присоединил к английской короне или, наоборот, не сдал врагу (обычно Франции, реже – Испании) во второй половине 18 века.

Залив красивейший: яхты, корабли, маленькие рыбацкие лодочки и огни, огки, огни…и лунная дорожка. От набережной тянется длинная деревянная коса и пропадает где-то в океане. На дощатом настиле, свесив ноги, сидят местные мужики, все черные, и болтают босыми ногами. У одного в руке деревянная тарелка, размером с небольшой поднос. Он тыкает палочкой в середину подноса, затем по краям и звучит нежнейшая мелодия. Потом говорит мне: “Попробуй”. “Нет, – отказываюсь я. – Я не умею”. “Разве ты неграмотная? – удивляется мужик и поднимает тарелку повыше, чтобы я увидела – на тарелке вразнобой нарисованы латинские буквы.

“G…А…С… Е… J”, – диктует он, и я послушно тыкаю палочкой в буквы. Звуки, которые издает тарелка напоминают что-то знакомое – из детства. Я мучительно стараюсь вспомнить, и вдруг меня осеняет – это же ксилофон. Но почему тарелка – ведь ксилафон состоит из пластинок. “Откуда у тебя этот инструмент? – спрашиваю я. “От предков”,- смеётся он. В это время со стороны площади раздается какой-то шум, музыка – сначала робкая, потом всё громче, и мы торопимся туда.

Вся площадь заполнена людьми, в сторонке нечто наподобие оркестра с тамтамами, какими-то погремушками и музыкантами в пестрых рубашках. Они бьют в тамтамы, покачиваясь в такт музыке и напевая. Повсюду мангалы, пахнет жареной рыбой и мясом, снуют торговцы, продающие маленькие 200 – граммовые бутылочки рома. Все пьют прямо из горлышка, пританцовывая на ходу. Народ, в основном местный, белых очень мало. Мы знакомимся с двумя белыми девушками из Англии, спрашиваем их, в чем уникальность этого карнавала, вроде ничего необычного не происходит – еда, питьё. Они смущенно улыбаются и советуют нам погулять по улицам, полюбоваться архитектурой, что мы и делаем. “Напрасно приехали”, – вздыхает муж, пряча камеру. Мы гуляем по городу, удивляясь контрастам: совершенно нищенские, похожие на сараи лачуги и здесь же стена к стене бело-мраморные дворцы. Причем, живут в них тоже местные. Мы останавливаемся возле одного такого дворца и просим разрешения у сидящего во дворе хозяина сфотографировать дом. Он радостно улыбается: “Как вам нравится Сент-Люсия?” – “O-o-o! A very beautiful country!” Он согласно кивает и говорит: “ У моих родителей было 22 ребенка, и все мы жили вон там, – показывает на стоящую рядом лачугу. – А теперь у меня свой дом. Вы бы вернулись на площадь – не надо здесь гулять в пятницу”

Мы послушно идем в сторону площади и то, что мы там увидели, не скажу, что потрясло нас, но явно озадачило. Народу прибавилось, особенно белых женщин. Сейчас площадь представляет собой танцплощадку, в центре которой куражится совершенно бесподобный мужик с бутылкой на лбу, в вязаной шапочке и рваных штанах, причем ширинка на штанах растегнута и, наверное, можно было бы видеть всё, что у него в штанах, если бы оно не было таким черным. Судя по тому, с каким напряжением народ вглядывается в то место, где у него пах, тем, кто стоит поближе, что-то видно. Вихляя бедрами в такт музыке, он балансирует, стараясь удержать бутылку в равновесии. Время от времени, он подпрыгивает, бутылка соскальзывает, он ловит её, прикладывается и снова продолжает танцевать. К нему понемногу начают присоединяться местные молодые мужчины, хотя и с застегнутыми штанами, но не менее озабоченные. И вот они изгаляются посредине, а по периметру стоят, запрокинув бутылки и не отрывая от танцующих глаз, совершенно невменяемые тётки, выделывающие телодвижения, напоминающие сцену явления саламандр из романа Чапека “Война с саламандрами”. Увидев это безобразие, мой верный спутник изрекает:”Слушай, ты выпить не хочешь? Что-то душно здесь. Может купим пару бутылочек?» Выпить хочется, но здравый смысл побеждает, и я отвечаю: “Только попробуй”. Когда танцующий мужик приканчивает бутылку, он берет какую-то палку – наподобие тросточки и начинает выделывать с ней такое, что стоящий неподалеку полицейский подходит к нему и уводит за угол -там полицейский участок. Тем временем тётки по одной присоединяются к танцующим и среди них две наши знакомые, посоветовавшие нам прогуляться по окрестностям.

Теперь все танцуют парами -мужчины с женщинами, очень близко друг к другу – точнее танцуют нижние части их тел: отклонив назад верхние части туловищ, они трутся лобками друг о друга, синхронно совершая вращательные и возвратно-поступательные движения, ни на миг не отрываясь от партнера. У каждого в руке по –прежнему бутылка, но вторая рука свободна, и этой рукой они проделывают с партнерами такие вещи, что даже сейчас, когда я смотрю эту запись на ДВД, мне становится не по себе. Причем, туристки могли бы дать фору аборигенам. И это были действительно тётки, – некоторым не меньше пятидесяти. Нельзя сказать, что это какие-то развратные бабы. Ничуть не бывало. Я даже допускаю, что у себя в Англии они почтенные матери семейств, и, может быть, даже бабушки. Но такова сила искусства. Хотя иногда даже небольшая доза алкоголя заставляет людей проделывать удивительные вещи.

Народ приходит всё в больщий раж, братание продолжается: трудно удержаться, когда вокруг происходит столпотворение, да и ром, видно, не паленый. И его много. Странно, что пьяных вроде нет, все трезвые, и от этого кураж только растет. И хочется сойти с ума, наплевать на всё, и, запрокинув голову, пригубить эту чертову бутылочку с ромом, войти в круг, и на глазах у всех прильнуть к черному извивающемуся телу.

И когда ко мне, пританцовывая, приближается какой-то парень, не совсем трезвого поведения, но с явными музыкальными наклонностями и, поднося бутылку к своим губам, свободной рукой обхватывает меня и шепчет на ухо:”Как тебе нравится Сент-Люсия? “, вместо того, чтобы ответить: “O-o-o! A very beautiful country!”, я c кроличьей покорностью смотрю в его глаза, бессознательно начинаю двигать бедрами и понимаю, что таким взглядом на меня смотрели очень давно, а хочется, чтобы всегда. И тут парень отрывается от меня и высокомерно спрашивает кого-то, стоящего за моей спиной: «Разве ты спросил у меня разрешение на съёмку?» Я оборачиваюсь и вижу своего верного спутника жизни, меланхолично в упор снимающего нас на видеокамеру.

«Это мой муж»,- объясняю я танцору, и он, всё так же ласково, робко и в то же время насмешливо смотрит на меня и, не сводя глаз, понемногу отстраняется и, пританцовывая, медленно отступает в толпу. «Ты была великолепна – с иронией говорит муж. – Будет, что вспомнить в старости. Ладно, пора идти, принцип мне понятен – что будет дальше не трудно догадаться, да и таксист заждался, обещали в 11, а сейчас начало двенадцатого». Мы выходим из толпы, и напоследок я оглядываюсь и вижу своего недавнего партнера. Он обнимает невысокую коротко стриженную шатенку и что-то шепчет ей на ухо. Шатенка смеётся, потом запрокидывает голову и подносит к губам бутылочку. “Как она вульгарна”, – думаю я.

Мы садимся в такси, и водитель спрашивает, как нам нравится Сент-Люсия. «O-o-o! A very beautiful country!» – хором отвечаем мы, водитель кивает и машина трогается. Мы выезжаем из города, я в последний раз смотрю в окно на удаляющуюся толпу и думаю:”В следующую пятницу можно приехать одной, купить пару бутылочек рома и досмотреть представление до конца”

Прекрасная Сент-Люсия, её история и обитатели – ч. 1

Транспорт, свадьбы, рестораны и другие преимущества St. Lucia – ч. 2

Pigeon Island – место англо-французской славы боевой – ч. 4

Castries – столица Сент Люсии – ч. 5



Прочитайте еще Отзывы о Великобритании:





Фото отчеты:

Новости туризма:

Туристические статьи:

Отзывы о странах:

Отели мира:


РАЗДЕЛЫ:
Загранпаспорта
Посольства
Отели
Активный отдых
Отзывы туристов
Авиакомпании Украины
Туркомпании Украины
Страхование

О СТРАНАХ:
Таможенные правила
Оформление виз
Фотографии
Карты
Флаги
Гербы
Гимны

О СТРАНАХ:
Достопримечательности
Транспорт
Связь
Валюта
Культура
Климат
Экономика

О СТРАНАХ:
Советы туристу
Курорты
История
Цены
Сайты
Кухня
Праздники

СВЕЖАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Статьи о странах
Туристические новости
Туристические анекдоты
Прогноз погоды

О сайте
KUDA.UA продается
© 2007-2017 “KUDA.UA”. Реклама на сайте: +38 (066) 750-50-90. E-mail: info@kuda.ua. Контакты. Политика конфиденциальности.